terça-feira, 26 de janeiro de 2016

CASACO DE PURA LÃ - WOOL COAT


Olá queridos visitantes,

Janeiro está a terminar mas o frio a sério ainda não chegou. Com os rigores do Inverno que se noticiam por tantos locais temos sido previligiados pelo menos por enquanto. Para me proteger do frio fiz um casaco em pura lã com mescla de ovelha negra. É macio, confortável e muito quente. Demasiado quente diria, para usá-lo nestes dias.
Domingo o sol brilhava e fui ao Jardim dos Plátanos perto de casa para tirar fotografias para partilhar convosco. E aqui estão elas.   

Hello dear visitors,

January is ending and heavy cold still has not arrived. With harsh winter conditions that have been reported in several places we have been lucky at least for now. To protect myself from cold weather I made a coat with pure wool. It is soft, comfortable and very warm. Too hot I would say to use it on these days.
Last Sunday the sun shone and I went to the Garden of Platanos near to my house to take some pictures to share with you. And here they are.





A frente, as costas e as mangas estão trabalhadas com a composição de pontos que fiz.  Inspirei-me numa revista antiga que tinha. Gostei muito do resultado e vocês?
The front, back and sleeves are worked with a stitches composition I made. I inspired myself in an old magazine I had. I really liked the result and you?




Um dia bem agradável para passear no jardim. Por traz de mim está uma escultura em bronze com um colorido arco-irís. 
A very pleasant day to walk around the grounds. Behind me is a bronze sculpture with a colorful rainbow.






Usei uns botões antigos que adoro e que eram da minha mãe. Combinam com a mescla castanha.
I used some old buttons that were from my mother. I absolutely love them.



Fecho a gola e os punhos cersindo. The way I close the collar and cuffs.


Jardim dos Plátanos em Linda-a-Velha, escultura de Espiga Pinto intitulada  "Lenda de Linda-a-Velha". Por si só anima o jardim mesmo nos dias sem sol.
Garden of Platanos in Linda-a-Velha (Lisbon), Espiga Pinto sculpture entitled "Legend of Linda-a-Velha." It shines on the garden even on dark days.


Não resisti e comprei da mesma lã para fazer uma camisola, mas ao contrário com mescla branca. Vou começar  esta semana como ficará?       
I could not resist and bought the same wool to make one sweater but in oposite the mix is ​​white. I will start it this week. How will it be?


A primeira orquídea do ano a abrir cá em casa.Linda não é?
My  orchid blooming at my home. Beautiful isn't it?


 Have a happy day!
With love,
Ana

Featured on :

and on  Yarn Fanatic Party # 56

terça-feira, 19 de janeiro de 2016

CAPA DE AGENDAS - DIARY FABRIC COVERS


Olá queridos visitantes,

Como vai o tempo por aí? Por aqui temos algum frio, chuva e o sol só espreita de vez em quando. Afinal estamos no Inverno, mas os dias já se notam a crescer.
Hoje partilho convosco o primeiro projecto do ano, capas de agenda. Não me entendo sem agenda onde anoto diariamente coisas importantes, afazeres, curiosidades e tudo e mais alguma coisa. A minha querida tia Ana Maria deu-me este tecido que achei  ideal para fazer a capa da minha agenda 2016. A minha filha viu-a e pediu-me logo uma igual mas para o seu caderno de notas. O resultado foi este!

Hello dear visitors,

How's the weather out there? Here we have some cold, rain and the sun just peeking from time to time. After all we are in winter, but the days already notice to grow.
Today I share with you the first project of the year, Diary covers. I always need a diary where I daily write important things, chores, curiosities and everything and anything else. My dear aunt Ana Maria gave me this fabric that I found ideal for the cover of my 2016 Diary . My daughter saw it and asked me to make one for her notebook. This was the result!



Colei pequenos brilhantes nos faróis dos eléctricos que ficaram amorosos, não acham?
I glued small bright beads in the car lights of electric trams. Aren't they lovely?


Para forro escolhi o amarelo mostarda a combinar com os eléctricos e juntei um marcador em seda encarnado.
I chosed for lining  the mustard yellow to match with the  electric tram and joined a marker in red silk.


Não faltou um pequeno elefante com a tromba para cima para dar boa sorte :)
A small elephant with his trunk up for good luck :)



Adoro o número 28. Casei a 28 de Dezembro como marcado na caneta azul (abaixo) e a minha querida filha nasceu a 28 de Julho. Por coincidência o transporte mais famoso da cidade de Lisboa é o número 28. Eis a razão porque adoro tanto este tecido.
I love the number 28. I got married on December 28 and my dear daughter was born in the 28th of July. Coincidentally the most famous transport of my city is the Lisbon electric tram number 28. This is the reason why I love this fabric so much.



E esta latinha em forma de eléctrico cheia de rebuçados "I love Portugal" não é linda?
And this tin-shaped  as an electric tram full of candies, "I love Portugal" isn't it so cute?


A minha kalanchoe/flor-da-fortuna como habitual floresce no Inverno.
My kalanchoe /fortune-flower as usual blooms in winter.


Por aqui andam os eléctricos a dar vida e cor às ruas de Lisboa.
Lisbon eletric trams give life and color to city streets.


Os encarnados cheios de turistas dão voltas à cidade. Alguém já andou neles ?
The red electric trams are always full of tourists doing city tours. Did already someone ride on them?


Tirem um rebuçado e amem Portugal!
Have a candy and love Portugal!


Have a lovely week!
With love,
Ana

terça-feira, 12 de janeiro de 2016

ECHARPE DE FANTASIA COM BRILHO - FESTIVE FANTASY SCARF


Olá queridos visitantes,

Em tempo de festa um acessório com brilho faz sempre sucesso. E como queria  animar o decote de um vestido preto esta foi a minha ideia.

Hello dear visitors,

Today I share with you a fantasy scarf. I wanted to cheer up a black dress and this was my idea.





Já há algum tempo que  tinha este novelo. O fio de fantasia está cheio de pequenas lantejoulas douradas.
For some time I had this ball. The fancy yarn is full of small golden sequins.







Usei uma agulha circular nº 6 e montei apenas 6 malhas.
I used a circular number 6 needle and cast on only 6 stitches.



Foi crescendo.... Keep growing...


E com um pouco de paciência rápidamente a obra ficou pronta! 
And with a little patience quickly the work was completed!


É versátil no modo de usar e confortável. 
It is versatile in how to use and comfortable.



 Gostaram? Did you like it?

No meu jardim de Inverno há muitas violetas. Quais as mais bonitas?
In my winter garden there are many violets. What are the most beautiful?




E ainda um cacto a começar a florir. And also a cactus beginning to bloom.


Have a happy week!
With love,
Ana

terça-feira, 5 de janeiro de 2016

CLUTCH NOVA E PASSEIO DE ANO NOVO - NEW YEAR WALK AND A NEW CLUTCH

Olá queridos visitantes,

Enfim estou de regresso! Passaram vários meses desde o meu último post mas o meu tempo foi insuficiente para fazer tanta coisa. Agora aos poucos, vou partilhando convosco o muito que fiz e irei visitá-las para me inspirar.
Agradeço todo o carinho que vão deixando por aqui, é sempre muito motivador.
Assim, começo pelo primeiro dia de 2016. Muito vento, muita chuva mas nem por isso deixei de cumprir a tradição de ir passear junto ao mar. Partilho as fotos e a clutch que fiz para mim.

Hello dear visitors,

At last I'm here! My last post was some months ago, but my time wasn't enough to make so many things. Gradually I'll share what I've done. I also will visit you.
I appreciate all the love that you leaved here, it's always very motivating.
Today I share my first day of 2016 and the clucth I´ve done for me. There was a lot of wind, heavy rain but I did not give up to fulfill the tradition to go walking by the sea.




A cluch é em napa maleável, sem forro, com uma aplicação e uma borla no fecho feita com o mesmo material. Gostam?
The clutch is in faux leather, unlined, with a tassel on the zipper made of the same material. Did you like it?

 

Devem notar a ventania e a chuva na Praia da Adrága - Sintra. Se não fosse tão persistente não tinha saído do carro.
You should notice the wind and heay rain in Adraga Beach - Sintra. If I were not so persistent I had not come out of the car.



Assim estava a minha praia favorita no primeiro dia de 2016. 
So was my favorite beach on the first day in January.


Ao fim da tarde a caminho de casa parei na Praia da Poça - Estoril, onde o tempo estava um pouco melhor.
Late in the afternoon on the way home I stopped at the Poça Beach - Estoril, where the weather was a little better.
   




Adoro este painel de azulejos na praia, onde cada peixe foi desenhado por alunos do Ensino Básico em 2003. 
No centro uma frase do poeta Sebastião da Gama - " Pelo sonho é que vamos..." E como é bom irmos sempre sonhando, perseguindo os nosso sonhos sem nunca desistir.

I love this tile panel on the beach where each fish was designed by students of Basic Education in 2003.
In the center a phrase from the poet Sebastião da Gama - "From dream is that we go ..." And it's so good to dream and always pursue our dreams without ever giving up.






With love,

Ana