Mostrar mensagens com a etiqueta Tricot. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Tricot. Mostrar todas as mensagens

domingo, 20 de março de 2016

"HAPPY FAMILY" UMA FAMÍLIA DE COELHOS - "HAPPY FAMILY" A BUNNIES FAMILY


Olá queridos leitores,

Como têm passado? Eu fiz umas mini férias fantásticas em Sevilha. Por isso estive uns dias ausente deste meu pequeno mundo. Para compensar sem vos cansar, espero, partilho muitas fotos divertidas de uma  deliciosa criação, a minha Happy Family!
Hoje dia de Ramos e 1º dia de Primavera, apresento-vos uma família de coelhos muito simpática e muito especial. Ela foi inspirada nos meus queridos avós Antão e seus filhos. São a materialização de todo o carinho e amor que deles recebi.

O dia parecia perfeito para fazer um piquenique. Na cesta, a mãe coelha colocou um serviço de chá, bolo, algumas guloseimas e uma toalha florida ...

Hello dear readers,

How are you? I spent a mini fantastic holidays in Seville. So, I was away some days of this my little world. To compensate without tiring you, I hope, I share many fun pictures of a delicious creation, my Happy Family!
Today  Palm Day and 1st day of Spring, I present to you a family of bunnies very friendly and very special. It was inspired by my dear grandparents Antão and their children. They are the materialization all the affection and love that I received from them.

The day seemed perfect for a picnic. In the basket, the rabbit mother put a tea set, cake, some treats and a flowered towel ..




Quem são estes doces coelhos? Vou contar-vos .... Era uma vez uma doce avó, que até hoje vive dentro do meu coração, e se chamava Emília.
Who are these sweet bunnies? Let me tell you .... Once upon a time there was a sweet grandmother, who still lives in my heart, and was called Emilia.


Emília apaixonou-se por José, casou com ele e foram muito felizes.
Emilia fell in love with Joseph, married him and they were very happy.


Num florido mês de Abril nasceu um alegre rapazinho a quem deram  o nome de Alexandre (Alex).
In a flowery April was born a cheerful boy whom they named Alexander (Alex).


Dois anos mais tarde em Dezembro, nasceu uma habilidosa menina chamada Luísa (Lu). Uns anos mais tarde nasceu o talentoso José (Zé) o meu pai. Sobre ele falarei num post especial, esperem para conhecer este doce bébé.
Two years later in December, was born a skillful girl named Louise (Lu). A few years later  was born the talented Joseph (Joe), my father. I'll speak of him in a particular post, expect to meet this sweet baby.


Juntos formam a minha Happy Family!
Together they are my Happy Family!


Todos adoram a Mãe Natureza e fazer piqueniques é divertido e um modo de se sentirem felizes juntos.
Everyone loves Mother Nature and picnicking is fun and a way to feel happy together.



Emília e José sempre carinhosos e cúmplices.
Emilia and Joseph always loving and accomplices.




A  grande diversão do dia foi sem dúvida fotografar esta amorosa família até que a chuva nos empurrou para casa onde concluí as fotografias. Divertido não acham?
The great fun of the day was undoubtedly photograph this loving family until the rain pushed us home where I complete the pictures. Funny isn't it?


Já em casa os manos Alex e Lu brincaram, lancharam e jogaram às escondidas.
At home the brothers Alex and took tea and played hide-and-seek.



Adorei costurar e tricotar roupas para estes queridos coelhos. 
I loved to sew and knit clothes for these lovely bunnies.


Espero que todos os pais ontem tenham tido um Dia do Pai tão feliz como José teve junto dos seus filhotes.
I hope that all parents yesterday have had a Father's Day as happy as Joseph had with their sweet children.


Emília depois do lanche começou a tricotar um cachecol para a  Lu. Sabem, ela adora tricotar  tal como eu ^_^.
Emilia after lunch started to knit a scarf for Lu. You know, she loves knitting like me ^_^.


Muitos mimos, muitas carícias e muito amor verdadeiro!
Affection, many caresses and true love!




O molde destes coelhos foi inspirado no Livro da Helen Philips - Pretty Patchwork Gifts.  O blogue de Helen Philips é adorável, visitem-no, eu adoro.
The templates of these lovely bunnies was inspired by the book of Helen Philips - Pretty Patchwork Gifts. Helen Philips's blog is awesome, visit it, I love it.



A "toalha de piquenique" foi feita há muitos anos. Agora já não é fácil para mim fazer ponto cruz tão miudinho.  
The "picnic blanket" was made many years ago. Now it is not easy for me to do cross stitch so choosy.


With love,
Happy Easter  and Happy Spring to those ho visit or commenting this post.
Ana 

domingo, 21 de fevereiro de 2016

CASACO, GOLA E O MEU GATO - WOOL COAT, SCARVE AND MY CAT

Olá Queridos Visitantes,

Como passaram Uma semana? Por aqui TEMOS Tido frio mas Os Dias Já estao MAIORES o Que É maravilhoso.
Ontem Esteve hum sol lindo e fomos a Belém passear à beira rio. O meu Paciente Marido Tirou-me fotos para vos Mostrar o casaco ea gola Que fiz. Tivemos Uma Relaxante e divertida tarde.

Olá Caros Visitantes,

Como foi SUA semana? Aqui were frio, mas Os Dias Já São MAIORES fazer Que É maravilhoso.
Ontem foi hum Belo Sol Brilhante e eu fui Pará Belém  a pé Ao Longo do rio . Meu Marido Paciente me Levou Fotos para compartilhar com VOCÊS o casaco EO cachecol I malha. Era Uma tarde Relaxante e divertido.



Mais uma vez escolhi hum Ponto Com hum Jogo de Tranças. O fio E MUITO Confortável e tricotei Uma gola grande no meu casaco. BOTÕES Coloquei Fazer transparentes MESMO tom Meio.

Mais uma vez eu escolhi hum Ponto Com Tranças. O fio E MUITO Macio. Eu malha hum grande colar sem meu casaco e Colocar OS Nele BOTÕES transparentes MESMA tonalidade. 



Relaxante MESMO NÃO Acham? 
Muito Relaxante Que Você Não thinhk?   


Com o fio que me sobrou do Casaco fiz hum Pequeno caschecol. Bastante Útil quando o frio aperta.
Com o resto do fio do Casaco Que Eu malha hum lenço Pequeno. Muito Útil QUANDO ESTÁ Mais fresco.






O meu querido gato Lusitanus Mais uma Vez gostou Do Meu Trabalho. 
Meu caro Lusitanus Mais uma vez gostou do meu Trabalho.


Gostou tanto que pensou Até Que LHE estava uma manta Fazer Uma nova. Prometo que te faço Uma!
ELE gostou tanto that Até pensei Que era Seu novo cobertor. Eu prometo Que vou Fazer hum parágrafo rápido Você meu doce!




Sempre atento AOS Pássaros Que voam Lá Fora!
Sempre alerta Pará como aves that Voar Lá Fora!


E ágora apreciem o rio Tejo, a Ponte Sobre o Tejo e na Outra Margem o Cristo Rei. Isto É A Minha Lisboa Bem Perto de Onde nasci.
E ágora apreciar o rio Tejo, a ponte Sobre o Tejo e do Lado Outro do Cristo Rei. This E A Minha Lisboa, Onde eu nasci.



Dia feliz!
de amor com,
Ana

Destaque em: 



terça-feira, 26 de janeiro de 2016

CASACO DE PURA LÃ - WOOL COAT


Olá queridos visitantes,

Janeiro está a terminar mas o frio a sério ainda não chegou. Com os rigores do Inverno que se noticiam por tantos locais temos sido previligiados pelo menos por enquanto. Para me proteger do frio fiz um casaco em pura lã com mescla de ovelha negra. É macio, confortável e muito quente. Demasiado quente diria, para usá-lo nestes dias.
Domingo o sol brilhava e fui ao Jardim dos Plátanos perto de casa para tirar fotografias para partilhar convosco. E aqui estão elas.   

Hello dear visitors,

January is ending and heavy cold still has not arrived. With harsh winter conditions that have been reported in several places we have been lucky at least for now. To protect myself from cold weather I made a coat with pure wool. It is soft, comfortable and very warm. Too hot I would say to use it on these days.
Last Sunday the sun shone and I went to the Garden of Platanos near to my house to take some pictures to share with you. And here they are.





A frente, as costas e as mangas estão trabalhadas com a composição de pontos que fiz.  Inspirei-me numa revista antiga que tinha. Gostei muito do resultado e vocês?
The front, back and sleeves are worked with a stitches composition I made. I inspired myself in an old magazine I had. I really liked the result and you?




Um dia bem agradável para passear no jardim. Por traz de mim está uma escultura em bronze com um colorido arco-irís. 
A very pleasant day to walk around the grounds. Behind me is a bronze sculpture with a colorful rainbow.






Usei uns botões antigos que adoro e que eram da minha mãe. Combinam com a mescla castanha.
I used some old buttons that were from my mother. I absolutely love them.



Fecho a gola e os punhos cersindo. The way I close the collar and cuffs.


Jardim dos Plátanos em Linda-a-Velha, escultura de Espiga Pinto intitulada  "Lenda de Linda-a-Velha". Por si só anima o jardim mesmo nos dias sem sol.
Garden of Platanos in Linda-a-Velha (Lisbon), Espiga Pinto sculpture entitled "Legend of Linda-a-Velha." It shines on the garden even on dark days.


Não resisti e comprei da mesma lã para fazer uma camisola, mas ao contrário com mescla branca. Vou começar  esta semana como ficará?       
I could not resist and bought the same wool to make one sweater but in oposite the mix is ​​white. I will start it this week. How will it be?


A primeira orquídea do ano a abrir cá em casa.Linda não é?
My  orchid blooming at my home. Beautiful isn't it?


 Have a happy day!
With love,
Ana

Featured on :

and on  Yarn Fanatic Party # 56