Mostrar mensagens com a etiqueta Lisboa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Lisboa. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 19 de outubro de 2016

TRICOT E RECANTOS DE LISBOA - KNITTING AND LISBON PLACES

Olá a todos!

Começo por agradecer todos os simpáticos comentários deixados no meu último post. É sempre agradável recebe-los e uma alegria saber das vossas opiniões relativo aquilo que tanto prazer me dá realizar.

Hoje partilho convosco uma blusa de tricot que fiz juntando dois fios finos. Ficou quente para usar no verão, mas agora nos dias de sol  com temperaturas mais amenas é perfeita. Escolhi um ponto arrendado que muito gostei fazer. Tricot para mim é mesmo terapia! 
Gostam do trabalho final?

Sábado de manhã é dia de passear pelo centro de Lisboa. O cenário foi o Teatro de S. Carlos e a Praça Luís de Camões.

Hello everyone!

Thanks so much for all your nice comments left on my last post. It's always nice to receive them and a joy to know your opinions.

Today I share one knitted blouse made by joining two thin yarns. It was warm to wear in the summer but now in fall sunny days with lower temperature is perfect. I chose a lace pattern and I loved make it! Knitting is a therapy to me!
Do you like the final work?

Saturday morning I usually walk through the center of Lisbon. The setting was the Theater of St. Charles and Luís de Camões Square.











Já tinha estes fios há algum tempo e gostei muito de os tricotar juntos.
I had these yarns for some time and I really enjoyed knit them together.



Também fiz  um colar em ónix e pérolas para dar vida à mescla dos fios. 
I also made a necklace  with onyx and pearls beads to give life to the yarn mix.



Detalhe do remate do decote e da manga.  Neck and sleeve cast off detail.





E agora um pouco de preto e branco pela minha cidade - calçada portuguesa.
And now a little of black and white around my city - portuguese stone sidewalk, our typical pavement.


Calçada portuguesa da Praça Luís de Camões. Apreciem!
Stone sidewalk of Luís de Camões  Square. Enjoy it!





Have a happy day!
With Love,
Ana


domingo, 21 de fevereiro de 2016

CASACO, GOLA E O MEU GATO - WOOL COAT, SCARVE AND MY CAT

Olá Queridos Visitantes,

Como passaram Uma semana? Por aqui TEMOS Tido frio mas Os Dias Já estao MAIORES o Que É maravilhoso.
Ontem Esteve hum sol lindo e fomos a Belém passear à beira rio. O meu Paciente Marido Tirou-me fotos para vos Mostrar o casaco ea gola Que fiz. Tivemos Uma Relaxante e divertida tarde.

Olá Caros Visitantes,

Como foi SUA semana? Aqui were frio, mas Os Dias Já São MAIORES fazer Que É maravilhoso.
Ontem foi hum Belo Sol Brilhante e eu fui Pará Belém  a pé Ao Longo do rio . Meu Marido Paciente me Levou Fotos para compartilhar com VOCÊS o casaco EO cachecol I malha. Era Uma tarde Relaxante e divertido.



Mais uma vez escolhi hum Ponto Com hum Jogo de Tranças. O fio E MUITO Confortável e tricotei Uma gola grande no meu casaco. BOTÕES Coloquei Fazer transparentes MESMO tom Meio.

Mais uma vez eu escolhi hum Ponto Com Tranças. O fio E MUITO Macio. Eu malha hum grande colar sem meu casaco e Colocar OS Nele BOTÕES transparentes MESMA tonalidade. 



Relaxante MESMO NÃO Acham? 
Muito Relaxante Que Você Não thinhk?   


Com o fio que me sobrou do Casaco fiz hum Pequeno caschecol. Bastante Útil quando o frio aperta.
Com o resto do fio do Casaco Que Eu malha hum lenço Pequeno. Muito Útil QUANDO ESTÁ Mais fresco.






O meu querido gato Lusitanus Mais uma Vez gostou Do Meu Trabalho. 
Meu caro Lusitanus Mais uma vez gostou do meu Trabalho.


Gostou tanto que pensou Até Que LHE estava uma manta Fazer Uma nova. Prometo que te faço Uma!
ELE gostou tanto that Até pensei Que era Seu novo cobertor. Eu prometo Que vou Fazer hum parágrafo rápido Você meu doce!




Sempre atento AOS Pássaros Que voam Lá Fora!
Sempre alerta Pará como aves that Voar Lá Fora!


E ágora apreciem o rio Tejo, a Ponte Sobre o Tejo e na Outra Margem o Cristo Rei. Isto É A Minha Lisboa Bem Perto de Onde nasci.
E ágora apreciar o rio Tejo, a ponte Sobre o Tejo e do Lado Outro do Cristo Rei. This E A Minha Lisboa, Onde eu nasci.



Dia feliz!
de amor com,
Ana

Destaque em: 



terça-feira, 19 de janeiro de 2016

CAPA DE AGENDAS - DIARY FABRIC COVERS


Olá queridos visitantes,

Como vai o tempo por aí? Por aqui temos algum frio, chuva e o sol só espreita de vez em quando. Afinal estamos no Inverno, mas os dias já se notam a crescer.
Hoje partilho convosco o primeiro projecto do ano, capas de agenda. Não me entendo sem agenda onde anoto diariamente coisas importantes, afazeres, curiosidades e tudo e mais alguma coisa. A minha querida tia Ana Maria deu-me este tecido que achei  ideal para fazer a capa da minha agenda 2016. A minha filha viu-a e pediu-me logo uma igual mas para o seu caderno de notas. O resultado foi este!

Hello dear visitors,

How's the weather out there? Here we have some cold, rain and the sun just peeking from time to time. After all we are in winter, but the days already notice to grow.
Today I share with you the first project of the year, Diary covers. I always need a diary where I daily write important things, chores, curiosities and everything and anything else. My dear aunt Ana Maria gave me this fabric that I found ideal for the cover of my 2016 Diary . My daughter saw it and asked me to make one for her notebook. This was the result!



Colei pequenos brilhantes nos faróis dos eléctricos que ficaram amorosos, não acham?
I glued small bright beads in the car lights of electric trams. Aren't they lovely?


Para forro escolhi o amarelo mostarda a combinar com os eléctricos e juntei um marcador em seda encarnado.
I chosed for lining  the mustard yellow to match with the  electric tram and joined a marker in red silk.


Não faltou um pequeno elefante com a tromba para cima para dar boa sorte :)
A small elephant with his trunk up for good luck :)



Adoro o número 28. Casei a 28 de Dezembro como marcado na caneta azul (abaixo) e a minha querida filha nasceu a 28 de Julho. Por coincidência o transporte mais famoso da cidade de Lisboa é o número 28. Eis a razão porque adoro tanto este tecido.
I love the number 28. I got married on December 28 and my dear daughter was born in the 28th of July. Coincidentally the most famous transport of my city is the Lisbon electric tram number 28. This is the reason why I love this fabric so much.



E esta latinha em forma de eléctrico cheia de rebuçados "I love Portugal" não é linda?
And this tin-shaped  as an electric tram full of candies, "I love Portugal" isn't it so cute?


A minha kalanchoe/flor-da-fortuna como habitual floresce no Inverno.
My kalanchoe /fortune-flower as usual blooms in winter.


Por aqui andam os eléctricos a dar vida e cor às ruas de Lisboa.
Lisbon eletric trams give life and color to city streets.


Os encarnados cheios de turistas dão voltas à cidade. Alguém já andou neles ?
The red electric trams are always full of tourists doing city tours. Did already someone ride on them?


Tirem um rebuçado e amem Portugal!
Have a candy and love Portugal!


Have a lovely week!
With love,
Ana